当前位置:诚明文秘网>范文大全 > 公文范文 > 术语的语言基质

术语的语言基质

时间:2022-11-11 19:55:09 公文范文 来源:网友投稿

摘 要:规范性方法和描写性方法是术语学的两种基本方法。在对它们进行评判的基础上,指出自然语言及其词汇系统是术语系统的基质,但术语学可在语言学基础之上形成自己的理论和方法,并据此研究术语音位结构、构词结构、内容结构、功能结构等特点。运用专门用途语言理论,分析其词汇系统的特点,术语在其中的地位和构成方法,初始命名时期术语的特点,旨在调和规范性术语方法和描写性方法的区别。

关键词:规范性方法,描写性方法,语言基质,术语学,专门用途语言

文献标识码:H083 文献标识码:A DOI:10.3969/j.issn.1673-8578.2018.03.007

On Linguistic Substratum of Terms// V.M.Leichik Tr.by ZHENG Liwei,MIAO Xuewei

Abstract: Normative and descriptive methods are two basic methods in terminology work. This paper points out that general language and its lexical system are the substratum of its terminological system, nevertheless, terminology can and should on the base of linguistics develop own theory and methods. The phonetic, morphological, content and functional structures of terms are also discussed from this point of view. With the LSP theory, the paper analyzes the properties of the lexical system of LSP, the role of terms in LSP, methods of their formation, and characteristics of terms in the initial period of the nomination.

Keywords: normative method, descriptive method, linguistic substratum, terminology, languages for special purposes

收稿時间:2017-06-13 修回日期:2018-05-14

作者简介:弗拉基米尔·莫伊谢耶维奇·列依奇克(Влади′мир Моисе′евич Ле′йчик)(1928—2013),出生于莫斯科市,毕业于国立莫斯科罗蒙诺索夫大学语文系罗马-日耳曼部法语专业,是俄罗斯著名的语言学家、术语学家、词汇学家和词典学家,从2001年起担任国立普希金俄语学院俄语语言学系教授。

译者简介:郑利伟(1990—),女,硕士,北京极客创游科技有限公司俄语客诉。通信方式:852912300@qq.com。苗雪薇(1991—),女,硕士,佳木斯大学外国语学院俄语助教,研究方向为词典学。

在术语研究和术语实际操作中初步形成两种主要方法——规范性方法和描写性方法。规范性方法提出了对术语所谓的一些要求,其中最早的几条是由洛特(Д.С.Лотте)提出的(单义性、准确性、系统性、不能有同义词、简短性等)[1]。后来,这些要求的数量增加到14~15条[2]。术语规范性方法的特点体现在相关文件的一些表述中,例如:“术语不应是多义的,科技术语应该具有一定的系统性,术语应当简短等”①。根据这些规定开展了并仍在开展很多工作,工作成果是国家级、行业和国际术语标准和定义标准(据统计,截至1984年,苏联颁布了约800个国家术语标准),300多个推荐术语集和在科技术语委员会指导下由国内顶尖学者完成的有关术语整理的著作[5],数十部术语词典,其中很多词典起到了规范性作用[6]。各类术语成果的问世和广泛应用表明,术语,尤其是科技术语,乃至整个术语总汇都能加以整理和标准化,宽泛地讲,可以统一化和有意识地调节。这使得术语在专业知识和活动领域中能令人满意地履行称谓概念和概念系统的功能。

在术语的描写性方法中[类似著述的第一篇是维诺库尔(Г.О.Винокур)的文章]②,确定的是“每一个词,不管多么普通,都能充当术语。术语不是特殊的词,而是起特殊作用的词”[8]。很多著述的作者在描写实际使用的术语时,依据的就是这种观点,并且否定对术语的规范性要求。他们证明,术语可以多义[9],术语具有同义现象[10],甚至在规范的术语中包括11~17个单词[11],术语的准确性和系统性都是相对的[12]。简言之,这些著述依据的是术语的语言特性。〔科杰洛娃(Н.З.Котелова)形象地说:“术语是词,和语言中的词没什么两样。”[13]〕对术语的要求被认为与其语言属性相对立,因此难以全部或部分遵守[14]。

但是提出这样的问题证据不足。首先,“科学术语形成过程应该管理”[15]这一说法的拥护者从未否定过术语的语言特性。他们只是提出,术语是特殊的词,或术语是有特殊(术语)意义的词。这可以消除特定术语集中术语的多义性、同义性。其次,有关术语体系构建和运用的著作颇丰,它们记录的是或多或少满足上述“要求”的术语。这表明,术语的规范性方法不无裨益(截至20世纪80年代中期,40个工业发达国家使用约15 000个国家术语标准,更不用说数以百计的国际标准)。

基于这些事实产生一个观点,论述术语语言属性[16-17]、术语特点[18]、术语本质[19]方面的著作,无论多么有说服力,它们只要停留在语言学方法之内,就无法揭示术语最特殊、最本质的特点,而这些特点却能将术语和语言的其他词汇单位区分开。

推荐访问:基质 术语 语言

版权所有:诚明文秘网 2010-2025 未经授权禁止复制或建立镜像[诚明文秘网]所有资源完全免费共享

Powered by 诚明文秘网 © All Rights Reserved.。备案号:京ICP备10026312号-1